PERFORMANCE AGREEMENT
艺人演出邀请合同
This performance agreement (the "Agreement") is made and entered into as of
(the "Effective Date") by and between:
本演出合同由以下双方于
(“生效日”)签署并生效:
(
in Chinese,"
"),a corporation duly organized and existing under the laws of the People's Republic of China ("PRC") and having its principal place of business at
("Party A"); and
, a company duly organized and existing under the laws of
and having its principal place of business at
("Party B", together with Party A, the "Parties" and each a "Party") with respect to the performance of Party B's artist
("Artist"). In consideration of the mutual promises and covenants herein contained the parties hereby agree as follows:
,一家根据中华人民共和国法律设立并存续的公司,主要营业地位于
省 市 区 路 号
,以下简称“甲方”;
,一家根据
法律设立并存续的公司,主要营业地位于
省 市 区 路 号
,以下简称“乙方”。甲乙双方于
年 月 日
日(下称“生效日”)就
请填充
(以下简称“艺人”)的演出活动而达成本合同约定。鉴于双方在本合同中所做的相互承诺,合同双方达成如下约定:
1.ENGAGEMENT
聘请
Party A hereby engages Artist who belongs to Party B to perform for the event as specified as below (the "Engagement").
甲方在此聘请艺人(属于乙方)为下文所述的演出活动进行演出(以下简称“聘请”)。
Event name:
演出活动名称:
Venue name:
(the "Venue")
演出点名称:
(以下简称“演出点”)
Venue address:
演出点地址:
Show date:
(the "Show Date")
演出日期:
(以下简称“演出日期”)
Show time:
演出时间:
Performance Content: Singing song(s) listed below:
(Lyrics Author:
,
Composer:
)
演出内容:演唱如下歌曲:
(词作者:
,曲作者:
)
Any change in the information of the Engagement shall be subject to a mutual written agreement of the Parties.
聘请信息
艺人演出邀请合同.docx